طبق مكون من الجبن المذاب على خبز محمص - traduction vers Anglais
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:     

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

طبق مكون من الجبن المذاب على خبز محمص - traduction vers Anglais

1954 FILM
Athar Fel Rimal; Athar Fil Remal; أثار في الرمال; Athar 'ala Al Rimal; أثار على الرمال; Athar Fi al-Rimal

طبق مكون من الجبن المذاب على خبز محمص      

Welsh rabbit

Welsh rabbit         
  • Buck rarebit (Welsh rarebit with an egg)
  • ''[[Dream of the Rarebit Fiend]]'' by [[Winsor McCay]]
TRADITIONAL WELSH DISH
Rarebit; Welsh rarebits; Welsh Rabbit; Welsh rabbit; Caws Pobi; Rarebits; Welsh Rarebit; Buck rarebit; Stewed cheese
طبق مكون من الجبن المذاب على خبز محمص
عجينة         
  • عجينة خبز
عجينة; عجينه خبز; عجين
dough, paste

Wikipédia

Traces in the Sand

Athar Fi al-Rimal (Arabic: أثار في الرمال, Traces in the Sand) is a 1954 Egyptian drama film directed by Gamal Madkoor. It starred Imad Hamdi and Faten Hamama.

Faten Hamama plays Ragia, a woman who helps Ibrahim (Imad Hamdi) retain his memory and tell the story of his sister's death.